Artist: Ali Sethi
Song: Ranjish Hi Sahi – رنجش ہی سہی – If Anguish Is My Fate, Then So Be It
Coke Studio Season 10, Episode 1.
Produced & Directed by Strings
Music Directed by Jaffer Zaidi
Originally Composed by Nisar Bazmi
Lyrics by Ahmed Faraz
Additional Lyrics by Talib Baghpati
Watch Video:
Lyrics:
کس کس کو بتائیں گے جدائی کا سبب ہم
kis kis ko bataaen ge judaayi ka sabab ham
Why did we part, people will ask – who all will we explain ourselves to?
کس کس کو بتائیں گے جدائی کا سبب ہم
kis kis ko bataaen ge judaayi ka sabab ham
Why did we part, people will ask – who all will we explain ourselves to?
تو مجھ سے خفا ہے تو زمانے کے لئے آ
tu mujh se khafa hai to zamaane ke liye aa
Granted that you are displeased with me, but still
Come to me, if only to silence the world’s questions
رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لئے آ
ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
رنجش ہی سہی
ranjish hi sahi
If anguish is my fate, then so be it
آ پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لئے آ
aa phir se mujhe chhoṛ ke jaane ke liye aa
Come to me, if only to desert me yet again
رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لئے آ
ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
رنجش ہی سہی
ranjish hi sahi
If anguish is my fate, then so be it
آ پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لئے آ
aa phir se mujhe chhoṛ ke jaane ke liye aa
Come to me, if only to desert me yet again
رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لئے آ
ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
رنجش ہی سہی
ranjish hi sahi
پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو
pahle se maraasim nah sahi phir bhi kabhi to
Granted that we no longer stand on the same intimate terms as before, but
پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو
pahle se maraasim nah sahi phir bhi kabhi to
Granted that we no longer stand on the same intimate terms as before, but
رسم و رہِ دنیا ہی نبھانے کے لئے آ
rasm-o rah-i duniya hi nibhaane ke liye aa
Society dictates that even distant acquaintances merit civility, so
Come to me, at least sometime, if only for the sake of civility
رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لئے آ
ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
رنجش ہی سہی
ranjish hi sahi
If anguish is my fate, then so be it
مانا کہ محبت کا چھپانا ہے محبت
maana kih muhabbat ka chhupaana hai muhabbat
Granted that being in love involves concealing that love, but
مانا کہ محبت کا چھپانا ہے محبت
maana kih muhabbat ka chhupaana hai muhabbat
Granted that being in love involves concealing that love, but
چپکے سے کسی روز جتانے کے لئے آ
chupke se kisi roz jataane ke liye aa
Come to me, someday secretly, and proclaim your love to me
رنجش ہی سہی
ranjish hi sahi
If anguish is my fate, then so be it
آ پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لئے آ
aa phir se mujhe chhoṛ ke jaane ke liye aa
Come to me, if only to desert me yet again
رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لئے آ
ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
رنجش ہی سہی
ranjish hi sahi
If anguish is my fate, then so be it