Artist: Various Artists (Ayesha Omar, Fariha Parvez, Faraz Anwar, Rustam Fateh Ali Khan and Zara Madani)
Song: Miyaan Ki Malhaar – میاں کی ملہار – Raga Miyaan ki Malhaar
Language: Braj
Song Info:
Bringing Nature’s intricacies to the mix this Season, is the story of Miyan Ki Malhaar. A raag that is based on the rainy season, in this presentation of the raag, the song sees the flow of the oncoming rain first heard from afar, flowing into the drizzle and finally into the crash of lightning and thunder in its full downpour. Ayesha Omar opens the song with her presentation of the raag, reminiscing about the beauty of the raag that is known to actually cause rain in classical tradition. The underlying tone of the verses’ cyclic chants is one of imminent release – an almost looming feel that is felt in the instrumentation by the band in Serbia and distinctly felt in the groove of the bass line. The song’s flow further transitions into the calm before the storm – vocally portrayed by Fariha Pervez’s rendition of the raag and musically flowing into an ambient space of lingering frequencies accentuated by percussive elements by Turkey’s Burhan Hasdemir and Nepal’s Siddharta Maharjan. As the song reaches its brim, the downpour follows in all its glory as the vocals fall into Zara Madani bringing the clap and thunder of the storm in the song’s freefall into Rock as seen through the guitar accents by Asad Ahmed and Faraz Anwar. Rustam Fateh Ali Khan – an avid believer in the raag’s connection with Nature – completes the story’s composition in downpour in his Sargam. The overall composition is the result of various faces of the same raag that fall into place to tell the story of the life of Rain through the life of a Raag.
Song Credits:
Serbian House Band
Goran Antovic | Piano, Keyboards
Branko Trijic | Guitar – Acoustic and Electric
Dejan Antovic | Bass, Electric Upright
Jovan Satric | Drums
Asad Ahmed | Guitars
Babar Ali Khanna | Dholak
Burhan Hasdemir | Percussion
Faraz Anwar | Electric Guitar
Kaw Dialy Madi Sissoko | Kora
Rubin Kumar Shrestha | Flute
Siddharta Maharjan | Effects/Metal Percussion
Backing Vocal
Rachel Viccaji
Zoe Viccaji
Download Mp3!
Watch video song below:
Lyrics:
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
The clouds surge to spread over the sky
امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
The clouds surge to spread over the sky
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
بجری چمکے جیارا ترسے
bijuri chamake jiyara tarse
Lightning flashes, and my heart longs for you
میہا برسے چھم چھم چھم
meha barse chham chham chham
Rain pours down with a tinkling sound
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
بجری چمکے جیارا ترسے
bijuri chamake jiyara tarse
Lightning flashes and my heart longs for you
بجری چمکے جیارا ترسے
bijuri chamake jiyara tarse
Lightning flashes and my heart longs for you
میہا برسے چھم چھم چھم
meha barse chham chham chham
Rain pours down with a tinkling sound
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
The clouds surge to spread over the sky
امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
The clouds surge to spread over the sky
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
گھن گرجت بادر آئے
ghan garajat baadar aaye
Black clouds arrive amidst the crash of thunder
امنڈ گھمنڈ
umanḍ ghumanḍ
Clouds gather…
امنڈ گھمنڈ
umanḍ ghumanḍ
Clouds gather…
امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
Clouds gather and thunder booms
امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
Clouds gather and thunder booms
کارے کارے
kaare kaare
Dense, black clouds
کارے کارے
kaare kaare
Dense, black clouds
ات ہی ڈرائیں
at hi ḍaraaen
…frighten me so
ات ہی ڈرائیں کاری کاری رتیاں
at hi ḍaraaen kaari kaari ratiyaan
Such pitch-dark nights frighten me so
ما روم جھوم
ma room jhoom
Overpowering clouds
امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
Clouds gather and thunder booms
امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
Clouds gather and thunder booms
چمک چمک
chamak chamak
Lightning glitters
چمک چمک چمکے بجریا
chamak chamak chamke bijuriya
Lightning glitters in the sky
چمک چمک چمکے بجریا
chamak chamak chamke bijuriya
Lightning glitters in the sky
دھمک دھمک دھمکے دامنیا
dhamak dhamak dhamke daamaniya
Lightning flashes across the sky
چلت پروئیا سنن روم جھوم
chalat purwaiyya sanan room jhoom
The east wind blows swiftly across the land
امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
Clouds gather and thunder booms
جھومے بادر کارے کارے
jhoome baadar kaare kaare
Black crowds surge over the sky
کارے کارے
kaare kaare
Dense, black clouds
ات ہی ڈرائیں کاری کاری رتیاں
at hi ḍaraaen kaari kaari ratiyaan
Such pitch-dark nights frighten me so
ما روم جھوم
ma room jhoom
Overpowering clouds
امنڈ گھمنڈ
umanḍ ghumanḍ
Clouds gather
گھن گرجے
ghan garje
Thunder…
گھن گرجے
ghan garje
Thunder…
گھن گرجے بادر
ghan garje baadar
Thunder booms
امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
Clouds gather and thunder booms
بجری چمکے گرجے برسے
bijuri chamke garje barse
Lightning flashes, thunder crashes
بجری چمکے گرجے برسے
bijuri chamke garje barse
Lightning flashes, thunder crashes
میہروا آئی بدریا
meharawa aai badariya
Rain pours from the clouds
گرج گرج موہے ات ہی ڈرائے
garaj garaj mohe at hi ḍaraaye
Thunder roars and frightens me
بجری چمکے گرجے برسے
bijuri chamke garje barse
Lightning flashes, thunder crashes
گھنن گھنن گھن بجری چمکے
ghanan ghanan ghan bijuri chamke
Lightning slashes across the sky
پپیہا پیہو کی ٹیر سناوے
papeeha peehu peehu ṭer sunaawe
The cuckoo cries ‘pihu, pihu’ (beloved, beloved), and makes me miss my beloved
کاہ کروں کت جاؤں
kaaha karoon kit jaaoon
What should I do! Where should I go!
مورا جیارا لرزے
mora jiyaara larze
My heart trembles in longing
بجری چمکے گرجے برسے
bijuri chamke garje barse
Lightning flashes, thunder crashes
بجری چمکے گرجے برسے
bijuri chamke garje barse
Lightning flashes, thunder crashes