Ali Zafar – Rockstar (Coke Studio Season 8, Episode 2)

SHARE

ali-zafar-rockstar-coke-studio-season-8-episode-2-2

Artist: علی ظفر
Title: Rockstar – روکسٹار
Language: Urdu, English, Punjabi
Coke Studio Pakistan Season 8, Episode 2
Produced by: Strings
Guest Musician Arsalan Rabbani (Harmonium), Sajid Ali (Flute)
Houseband Complete
Backing Vocalist Yes
String Section Yes

‘Rockstar’ is a funky, jazz-esque biopic with Ali Zafar’s sprightly old-fashioned songwriting and an addictive groove. With overblown violin riffs and Mannu’s sharp bass lines – there are plenty of twist and turns varying between modern harmonies to old-school classic desi rhythms midway through the song featuring the Dhol and Harmonium. The backing vocalists add a classic 60s texture to the track, all along complimenting Ali Zafar’s high-pitched and oft baritone vocals as he sings about scoring a hit every season amongst other ‘rockstar’ prerequisites.

Download Mp3!

Audio Player:

Watch Video:

Watch BTS Video:
https://vimeo.com/136809744

Lyrics:

کالی کالی رات میں کالے چشمے پہن کے آتا ہوں
kaali kaali raat men kaale chashme pahan ke aata hoon
In the dark of the night, I walk in wearing sunshades

ہر پارٹی کی جان بن جاتا ہوں
har paaṛti ki jaan ban jaata hoon
I become the life and soul of each party

گٹار بے تار بجاتا ہوں
gitaar be-taar bajaata hoon
I fumble around with a guitar without strings

طبلے پہ سب کو نچاتا ہوں
table pih sab ko nachaata hoon
I make everyone dance to my drumbeat

الٹے سیدھے گانے میں گاتا ہوں
ulte seedhe gaane main gaata hoon
I sing random, nonsensical songs

او میں نہیں سنتا اپنے باپ کی
o main naheen sunta apne baap ki
I’m ruled by no one, not even my father

نئیں کوئی ٹی شرٹ میرے ناپ کی
naeen koyi ti-shart mere naap ki
No T-shirt can encompass my great physique

یہ میری بوڈی، یہ ڈولے
yih meri baudi, yih dole
My amazing body, my fine biceps

آئی موو ہولے ہولے
aaye moov haule haule
I move with care to look cool

تو گوگلز کر لے یار
tu googalz karle yaar
You can go ‘googles’ me, mate!

I’m a rockstar!

ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a popstar!

ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a superstar!

مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new

Don’t be crazy, sweet baby

My name is AZ, sweet baby

بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!

اوپر سے سیدھا سادھا
ooper se seedha saadha
I look like a simple guy on the outside

اندر سے بڑی چیز ہوں
andar se baṛi cheez hoon
But I’m actually quite a smooth operator

ہر سیزن میں ہٹ میں ہو جاتا ہوں
har seezan men hit main ho jaata hoon
I manage to become a hit every season

او میری چھنّو میں ہے اک نشّہ
o meri chhanno men hai ik nashshah
There’s something enchanting about my Channo

مدھوبالا میں ایسا مزہ
madhoobaala men aisa mazah
Something pleasing about my Madhubala

یہ میرا، یہ ریشم، یہ کم کارڈیشن
yih meera, yih resham, yih kim kaardeshan
This Meera, this Resham, this Kim Kardashian

ان سب کا ہوں میں یار
in sab ka hoon main yaar
I’m good buddies with them all!

I’m a rockstar!

ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a popstar!

ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a superstar!

مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new

Don’t be crazy, sweet baby

My name is AZ, sweet baby

بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!

Rockstar!

Rockstar!

Rockstar!

Rockstar!

او شیلا
o sheela
Hey Sheela!

او شیلا؟
o sheela
Hey Sheela?

رنگیلا
rangeela
Bright and fancy!

رنگیلا
rangeela
Bright and fancy!

او ییلو کو اردو میں بولتے ہیں رنگ پیلا
o yailo ko urdu men bolte hain rang peela
In Urdu, the colour yellow is called ‘peela’

آہا
aaha
Oh, nice!

یہ میری شاعری
yih meri shaa‘iri
These lyrics I scribble

کتنی پیاری
kitni pyaari
Oh, so delightful!

یہ میرا فیشن
yih mera faishan
My sense of fashion

میں کتنا پیشن
men kitna paishan
So full of passion!

او سوچو غالب نے پہنا ہو ڈزائینر سے لے کے کوٹ نیلا
o socho ghaalib ne pahna ho dizaainar se le ke kot neela
As if Ghalib is wearing a blue-coloured coat from a designer

آہا
aaha
Oh, nice!

اس پر گوٹے کا کام ہو
us par gote ka kaam ho
The coat has gold embroidery

اور لو نیک سی بنیان ہو
aur lo-naik si banyaan ho
And it’s worn with a low-necked shirt under it

اوئے پاٹی پرانی جین کی کہانی
oye paati puraani jeen ki kahaani
The tale of the worn old jeans

سنانے دے ناں یار
sunaane de naan yaar
Let me tell that story, mate!

I’m a rockstar!

ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a popstar!

ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a superstar!

مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new

Don’t be crazy, sweet baby

My name is AZ, sweet baby

بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!

Rockstar!

Rockstar!

Yeah, that’s me, that’s me

Rockstar!

میرے جگر میں پڑ گیا ڈینٹ ڈینٹ
mere jigar men paṛ gaya daint daint
My heart has suffered a dent, dent

When she dumped me and she went

میرے جگر میں پڑ گیا ڈینٹ ڈینٹ
mere jigar men paṛ gaya daint daint
My heart has suffered a dent, dent

When she left me and she went, went

او لے گئی میرا مہنگا سینٹ سینٹ
o lai gayi mera mahnga saint saint
She took off with my pricey scent, scent

لے گئی میرا مہنگا سینٹ سینٹ
lai gayi mera mahnga saint saint
She took off with my pricey scent, scent

تو اب درد ہے پرمنینٹ نینٹ
to ab dard hai parmanaint naint
So now my anguish is permanent, nent

میرے جگر میں پڑ گیا ڈینٹ ڈینٹ
mere jigar men paṛ gaya daint daint
My heart has suffered a dent, dent

میرے جگر میں پڑ گیا ڈینٹ
mere jigar men paṛ gaya daint
My heart has suffered a dent

تو ہے روکسٹار
tu hai raukstaar
You’re a rockstar!

آہا
aaha
Oh, nice!

تو ہے پوپسٹار
tu hai rockstaar
You’re a rockstar!

Yeah, yeah

تو ہے سوپرسٹار
tu hai sooparstaar
You’re a superstar!

مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new

او سمجھو
o samjho
Oh, try to get it, would you

میں ہوں روکسٹار
main hoon raukstaar
I’m a rockstar!

Rockstar!

میں ہوں پوپسٹار
main hoon paupstaar
I’m a popstar!

Popstar!

میں ہوں سوپرسٹار
main hoon sooparstaar
I’m a superstar!

مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new

I’m a rockstar!

ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a popstar!

ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!

I’m a superstar!

مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new

Don’t be crazy, sweet baby

My name is AZ, sweet baby

بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!

Rockstar!

Rockstar!

Rockstar!

I’m a Rockstar!

I’m a Rockstar!

Leave Your Comments Through Facebook