Artist: Humera Channa & Abbas Ali Khan
Song: Phool Banṛo – پھول بنڑو – Darling bridegroom
Language: Marwari
Produced by: Strings
Credits:
House Band
Aahad Nayani
Babar Ali Khanna
Imran Akhoond
Jaffer Ali Zaidi
Khalid Khan
Sikandar Mufti
Strings Section
Ghulam Abbas
Javed Iqbal
Kaleem Khan
Saleem Khan
Umar Daraz
Guest Musicians
Arsalan Ali | Xylophone
Sajid Ali | Flute
Shallum Xavier | Acoustic Guitars
Song Info:
Phool Banro is an old Rajasthani wedding song, which was popularized by the legendary Reshma. In Coke Studio, season 7, Humera Channa’s delivery of this rachi basi dhunn has given it a new life, taking it beyond it’s time-limited format, effectively reinventing it by making it her own. This geet immediately immerses one in the true power of love and inseparableness, while Abbas Ali Khan graces the song with his alluring voice; the styling and aura created by the alaap is further accentuated by the accents provided by the flute and acoustic guitars. Through these divine sounds the song builds up to a spectacular crescendo in keeping with the signature Coke Studio style. The lyrics of the song depict parents and relatives singing for a boy who is about to commit to the love of his life. They are celebrating and heralding how he was once a mischievous boy, whom they indulged with their love despite his naivety. The transformation that the song captures of that young naïve boy into a groom forms the basis while the delicate musings of Shallum Xavier provide added texture and depth to the composition.
Download Mp3!
Watch video song below:
Watch BTS video below:
Lyrics:
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
رے نادانی بنڑو
(رے نادان بنڑے)
re naadaani banṛo
O childlike bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
رے نادانی بنڑو
(رے نادان بنڑے)
re naadaani banṛo
O childlike bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
بنا تھیتو ہملا دیتا ٹھیگا دیتا آوو رے نادانی
(بنے تم اپنے شریر انداز سے تھم تھم کے قدم رکھتے ہوئے آؤ)
banna theto hamla deta thega deta aawo re na-daani
O mischievous young bridegroom, come walking with halting steps
مارو پھول بنڑو
(میرے پیارے بنڑے)
maaro phool banṛo
My darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
رے نادانی بنڑو
(رے نادان بنڑے)
re naadaani banṛo
O childlike bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
بنڑو
(بنڑے)
banṛo
Bridegroom
بنڑو
(بنڑے)
banṛo
Bridegroom
رے بنڑو
(بنڑے)
re banṛo
O bridegroom
بنڑو
(بنڑے)
banṛo
Bridegroom
بنڑو
(بنڑے)
banṛo
Bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
بنا تھیتو ماما جی نے پیارا گھنا لاگو رے نادانی
(بنے تم ماموں جی کو بڑے پیارے لگتے ہو)
banna theto maamaam ji ne pyaara ghana laago re na-daani
O child-like bridegroom, you are very dear to your uncle
مارو پھول بنڑو
(میرے پیارے بنڑے)
maaro phool banṛo
My darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
رے نادانی بنڑو
(رے نادان بنڑے)
re na-daani banṛo
O childlike bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
رے نادانی بنڑو
(رے نادان بنڑے)
re naadaani banṛo
O childlike bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
رے نادان
(رے نادان)
re naadaan
O childlike…
رے نا پھول بنڑو
(رے پھول بنڑے)
re naadaani banṛo
O darling bridegroom
نادانی بنڑو
(نادان بنڑے)
naadaani banṛo
O childlike bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
بنڑو
(بنڑے)
banṛo
Bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom
پھول بنڑو
(پیارے بنڑے)
phool banṛo
Darling bridegroom