Artist: Nabeel Shaukat Ali – نبیل شوکت علی
Title: Be-wajah – بے وجہ – For No Reason
Language: Urdu
Coke Studio Season 8, Episode 1
Guest Musician Sajid Ali (Flute)
Houseband Complete
Backing Vocalist Yes
String Section Yes
‘Bewajah’ hovers in the space between lovers coming together and breaking apart. It’s a narrative penned by Babar Hashmi, performed by Nabeel Shaukat Ali. The song’s story is the universal quandary of lovers trying to forget the one they loved in an age-old pain of heartbreak that romance is coupled with. As Nabeel sings in his subtle and effortless style, the overtones of Sajid Ali’s flute provide a change of tempo that alters between eastern classical melodies whilst complimenting the pop-rock atmosphere created by the guitars and the bass.
Produced by: Strings
Download Mp3!
Audio Player:
Watch Video:
Watch BTS Video:
Lyrics;
ہجرِ یاراں نہ ستا بے وجہ
hijr-i yaaraan nah sata be-wajah
O pain of parting, don’t torment me for no reason
ہجرِ یاراں نہ ستا بے وجہ
hijr-i yaaraan nah sata be-wajah
O pain of parting, don’t torment me for no reason
بن گیا تو کیوں وجہ بے وجہ
ban gaya tu kyoon wajah be-wajah
Why have you become a reason for no reason?
بن گیا تو کیوں وجہ بے وجہ
ban gaya tu kyoon wajah be-wajah
Why have you become a reason for no reason?
دل سے کہہ وقت رک جا پاگل
dil se kah waqt ruk ja paagal
O time, tell my heart to be wise and stop this madness
دل سے کہہ وقت رک جا پاگل
dil se kah waqt ruk ja paagal
O time, tell my heart to be wise and stop this madness
چل پڑا کرنے یہ وفا بے وجہ
chal paṛa karne yih wafa be-wajah
It is intent on being faithful for no reason
ہجرِ یاراں نہ ستا بے وجہ
hijr-i yaaraan nah sata be-wajah
O pain of parting, don’t torment me for no reason
بن گیا تو کیوں وجہ بے وجہ
ban gaya tu kyoon wajah be-wajah
Why have you become a reason for no reason?
میں اسے بھول چکا، بھول چکا
main use bhool chukka, bhool chuka
I have already forgotten her
میں اسے بھول چکا، بھول چکا
main use bhool chukka, bhool chuka
I have already forgotten her
میں اسے بھول چکا، بھول چکا
main use bhool chukka, bhool chuka
I have already forgotten her
بات اے دل نہ بڑھا بے وجہ
baat ay dil nah baṛha be-wajah
O heart, don’t complicate the matter for no reason
بات اے دل نہ بڑھا بے وجہ
baat ay dil nah baṛha be-wajah
O heart, don’t complicate the matter for no reason
ہجرِ یاراں نہ ستا بے وجہ
hijr-i yaaraan nah sata be-wajah
O pain of parting, don’t torment me for no reason
نام لینے کا ارادہ بھی نہ تھا
naam lene ka iraadah bhi nah tha
I had not meant to even mention your name
نام لینے کا ارادہ بھی نہ تھا
naam lene ka iraadah bhi nah tha
I had not meant to even mention your name
نام لینے کا ارادہ بھی نہ تھا
naam lene ka iraadah bhi nah tha
I had not meant to even mention your name
چل پڑا ذکر تیرا بے وجہ
chal paṛa zikr tera be-wajah
Your mention came up somehow for no reason
چل پڑا ذکر تیرا بے وجہ
chal paṛa zikr tera be-wajah
Your mention came up somehow for no reason
ان سے ملنے کی وجہ کوئی نہیں
un se milne ki wajah koyi naheen
There is no reason to meet with her
ان سے ملنے کی وجہ کوئی نہیں
un se milne ki wajah koyi naheen
There is no reason to meet with her
ان سے ملنے کی وجہ کوئی نہیں
un se milne ki wajah koyi naheen
There is no reason to meet with her
ڈھونڈتا کیوں ہے وجہ بے وجہ
ḍhoonḍata kyoon hai wajah be-wajah
Why do you search for reasons for no reason?
ڈھونڈتا کیوں ہے وجہ بے وجہ
ḍhoonḍata kyoon hai wajah be-wajah
Why do you search for reasons for no reason?
ہجرِ یاراں نہ ستا بے وجہ
hijr-i yaaraan nah sata be-wajah
O pain of parting, don’t torment me for no reason
بن گیا تو کیوں وجہ بے وجہ
ban gaya tu kyoon wajah be-wajah
Why have you become a reason for no reason?