Overload and Rachel Viccaji Neray Aah, Coke Studio Season 5 Episode 3

SHARE

Overload and Rachel Viccaji Neray Aah performed in Coke Studio Season 5 Episode 3 – Watch full music video below:

[ Download Mp3 ]

Neray Aah Lyrics:

Title: Neray Aa – نیڑے آ – Come Closer

Language: Punjabi

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں ٹھر گئی آں آں آں
main ṭhar gayi aan aan aan
I’m so cold (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں ٹھر گئی آں آں آں
main thar gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

اگّ بدلاں نہ لائی
agg badlaan nah laai
The clouds have lit a fire

دیندی پھراں میں دہائی
daindi phiraan main duhaai
I go around calling for mercy

مینوں مار گَئی اے
mainoon maar gayi ae
What has killed me is

تیری بے پروائی
teri be-parwaai
Your aloofness

ٹھنڈ پا پا پا
ṭhanḍ pa pa pa
Cool me down

ظالما وے
zaalama ve
Oh cruel one!

میں سڑ گئی آں آں آں
main saṛ gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں سڑ گئی آں آں آں
main saṛ gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

میتھوں دور نہ جا تو
maithon door nah ja tu
Don’t go away from me

بانہواں چ لکا لے
baanhwaan ch luka lai
Hide me in your arms

کلّی مر جاواں گی
kalli mar jaawaan gi
I will die a lonely death

میتھوں قسم چکا لے
maithon kasam chuka lai
You can take my oath on that

میری بگڑی اے چال
meri bigṛi ay chaal
My steps are faltering

ہویا ڈاڈھا برا حال
hoya ḍaaḍha bura haal
I’ve reached a wretched state

میری بگڑی اے چال
meri bigṛi ay chaal
My steps are faltering

ہویا ڈاڈھا برا حال
hoya ḍaaḍha bura haal
I’ve reached a wretched state

پانی پنڈے اتّے پیندا
paani pinḍe utte painda
Water pours over my body

تو کول نئیوں بیندا
tu kol naiyyon bainda
And you are not with me

اکھیاں دا کجلا
akhiyaan da kajla
The black kohl of my eyes

تینوں کی پیا کیندا
tainoon ki pya kainda
What is it saying to you?

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come on closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں ٹھر گئی آں آں آں
main ṭhar gayi aan aan aan
I’m so cold without you

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come on closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں سڑ گئی آں آں آں
main saṛ gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

اگّ بدلاں نہ لائی
agg badlaan nah laai
The clouds have lit a fire

دیندی پھراں میں دہائی
daindi phiraan main duhaai
I go around calling for mercy

مینوں مار گَئی اے
mainoon maar gayi ae
What has killed me is

تیری بے پروائی
teri be-parwaai
Your aloofness

میری بگڑی اے چال
meri bigṛi ay chaal
My steps are faltering

ہویا ڈاڈھا برا حال
hoya ḍaaḍha bura haal
I’ve reached a wretched state

میری بگڑی اے چال
meri bigṛi ay chaal
My steps are faltering

ہویا ڈاڈھا برا حال
hoya ḍaaḍha bura haal
I’ve reached a wretched state

پانی پنڈے اتّے پیندا
paani pinḍe utte painda
Water pours over my body

اکھیاں دا کجلا
akhiyaan da kajla
The black kohl of my eyes

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come on closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں ٹھر گئی آں آں آں
main ṭhar gayi aan aan aan
I’m so cold (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come on closer

ظالما وے
zaalama we
Oh cruel one!

میں سڑ گئی آں آں آں
main saṛ gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dying for you

سینے لا، لا، لا
seene la la la
Take me in your embrace

ظالما وے
zaalama ve
Oh cruel one!

میں سڑ گئی آں آں آں
main saṛ gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

نیڑے آ آ آ
neṛe aa aa aa
Come on closer

ظالما وے
zaalama ve
Oh cruel one!

میں سڑ گئی آں آں آں
main saṛ gayi aan aan aan
I’m scorched (without you)

میں مر گئی آں
main mar gayi aan
I’m dead (without you)

Leave Your Comments Through Facebook