Artist: Zoheb Hassan
Song: Chehrah – چہرہ – Appear
Language: Urdu
Produced by: Strings
Credits:
House Band
Aahad Nayani
Babar Ali Khanna
Imran Akhoond
Jaffer Ali Zaidi
Khalid Khan
Sikandar Mufti
Strings Section
Ghulam Abbas
Javed Iqbal
Kaleem Khan
Saleem Khan
Umar Daraz
Guest Musicians
Aamir Zaki | Lead Guitar
Sajid Ali | Flute
Backing Vocal
Momin Durrani
Rachel Viccaji
Sara Haider
Song Info:
Chehra marks the return of one of Pakistan’s most admired and beloved pop icons, Zoheb Hassan. This performance revives a classic track from the 1984 album Young Tarang, the release of which had initially established Zoheb and his celebrated, late sister Nazia Hassan as the biggest pop stars in South Asia. The song itself is an ode to both the act of love as well as the beloved themselves. Its lyrics unravel a desire and a constant beseeching for the beloved to provide another glimpse, another smile. In this version, the Coke Studio sound transforms the synth-pop sounds of the original into the elegiac accents of the violin. The soulful sincerity of the composition is brought to a soaring crescendo when Aamir Zaki unleashes a blues-laden solo on his electric guitar. Few Pakistanis are as synonymous with the guitar as Aamir Zaki, and his performance here adds power, depth and vitality to the song. The song concludes how it began, led out by the stately mourning of the violins.
Download Mp3!
Watch full video:
Watch BTS video below:
Lyrics:
ذرا چہرہ تو دکھاؤ
zara chehrah to dikhaao
Appear before my eyes
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
ذرا چہرہ تو دکھاؤ
zara chehrah to dikhaao
Appear before my eyes
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
سونی تھی یہ دنیا
sooni thi yih dunya
My world was so empty
بڑی سونی تھی
baṛi sooni thi
So very empty
تمہیں ملنے سے پہلے
tumhen milne se pahle
Before you came into my life
سونی تھی یہ دنیا
sooni thi yih dunya
My world was so empty
بڑی سونی تھی
baṛi sooni thi
So very empty
تمہیں ملنے سے پہلے
tumhen milne se pahle
Before you came into my life
دنیا کے غم بھلاؤ
dunya ke gham bhulaao
Forget all sorrows
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
خوشبو کا پھولوں سے صدیوں کا رشتہ ہے
khushbu ka phoolon se sadiyon ka rishta hai
Flowers and perfume share an age-old connection
گیتوں کا سر جیسے لے میں ڈھل جاتا ہے
geeton ka sur jaise lai men ḍhal jaata hai
In the way that notes of music blend into melody and song
میرا من تیرا من
mera man tera man
My heart and yours
میرا من تیرا من یونہی ملتا ہے
mera man tera man yoonhi milta hai
My heart and yours are also really one
اب دل سے دل ملاؤ
ab dil se dil milaao
Now let your heart unite with mine
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
ذرا چہرہ تو دکھاؤ
zara chehrah to dikhaao
Appear before my eyes
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
تنہائی، میں اور تم اندیکھے رستوں میں
tanhaai main aur tum andekhe raston men
The two of us on strange new paths, all alone with each other
شرمانا گھبرانا
sharmaana ghabraana
What space is there for shyness, dearest
کیسا ہے اپنوں میں میری جاں
kaisa hai apnon men meri jaan
When in our hearts we know each other?
میرا من تیرا من
mera man tera man
My heart and yours
میرا من تیرا من یونہی ملتا ہے
mera man tera man yoonhi milta hai
My heart and yours are also really one
اب دل سے دل ملاؤ
ab dil se dil milaao
Now let your heart unite with mine
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
ذرا چہرہ تو دکھاؤ
zara chehrah to dikhaao
Appear before my eyes
اور تھوڑا سا مسکراؤ
aur thoṛa sa muskuraao
And enchant me with a hint of your smile
ذرا چہرہ
zara chehrah
Please appear
ذرا چہرہ
zara chehrah
Please appear
دکھاؤ
dikhaao
Before my eyes
دکھاؤ
dikhaao
Before my eyes
دکھاؤ
dikhaao
Before my eyes