Artists: Junoon Feat Rahat Fateh Ali Khan & Ali Noor
Song: Sayonee
Produced & Directed by Strings
Music Directed by Salman Ahmad
Composed by Salman Ahmad
Lyrics by Sabir Zafar & Shah Hussain
Coke Studio Season 10, Episode 2.
Watch Video:
Lyrics:
ہر دم نام سنبھال سائیں دا
(ہر لمحے اپنے ربّ کے ذکر سے اپنی زباں تر رکھو)
har dam naam sambhaal saaeen da
Cling to your Lord’s name at every moment and with each breath
ہر دم نام سنبھال سائیں دا
(ہر لمحے اپنے ربّ کے ذکر سے اپنی زباں تر رکھو)
har dam naam sambhaal saaeen da
Cling to your Lord’s name at every moment and with each breath
تا توں استھر تھیویں
(تب تم ثابت قدم اور گناہوں سے پاک ہو سکتے ہو)
ta toon asthar theewen
You may thus become steadfast and firm
ہر دم نام سنبھال سائیں دا
(ہر لمحے اپنے ربّ کے ذکر سے اپنی زباں تر رکھو)
har dam naam sambhaal saaeen da
Cling to your Lord’s name at every moment and with each breath
تا توں استھر تھیویں
(تب تم ثابت قدم اور گناہوں سے پاک ہو سکتے ہو)
ta toon asthar theewen
You may thus become steadfast and firm
کہوے حسین فقیر سائیں دا
(کہتا ہے حسین، ربّ کا فقیر)
kahwe husain faqeer saaeen da
Husain, God’s lowly servant, says
میں ناہیں بس توں
(میں نہیں ہوں، صرف تم ہی تم ہو)
main naaheen bas toon
There is no me, only You!
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
اور کوئی حلّ نہیں
aur koyi hall naheen
And no way out
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
کون موڑے مہار
kaun moṛe muhaar
Who will turn the camel round?
مہار
muhaar
…turn the camel round?
کون موڑے مہار
kaun moṛe muhaar
Who will turn the camel round?
کون موڑے مہار
kaun moṛe muhaar
Who will turn the camel round?
کوئی سانول نہیں
koyi saanwal naheen
Punnun, my lover, is long gone
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
اور کوئی حلّ نہیں
aur koyi hall naheen
And no way out
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
کیا بشر کی بسات
kya bashar ki bisaat
What is the worth of a mortal being?
بسات
bisaat
…worth…
کیا بشر کی بسات
kya bashar ki bisaat
What is the worth of a mortal being?
کیا بشر کی بسات
kya bashar ki bisaat
What is the worth of a mortal being?
آج ہے کل نہیں
aaj hai kal naheen
Here today, and gone tomorrow
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
چین اک پل نہیں
chain ik pal naheen
Not a moment of peace
اور کوئی حلّ نہیں
aur koyi hall naheen
And no way out
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
ظاہر ہر اک منظر میں تو، ہر پس منظر میں تو
zaahir har ik manzar men tu har pas-manzar men tu
You are manifest in all seen and unseen things
مسجد میں تو
masjid men tu
In the mosque
مندر میں تو
mandir men tu
In the temple
جیون ساگر میں تو
jeewan saagar men tu
In the ocean of existence
سائیں، تو ہی
saaeen tu hi
O Lord, only You
میرا سچّا سائیں تو ہے
mera saccha saaeen tu hai
You are my true Lord
سائیں، تو ہی
saaeen tu hi
O Lord, only You
میرا سچّا سائیں تو ہے
mera saccha saaeen tu hai
You are my true Lord
میں تیرا بندہ، تو ہی میرا مولا سائیں
main tera banda, tu hi mera maula saaeen
I am your servant, and you are my beloved Master
تو ہی میرا مولا سائیں
tu hi mera maula saaeen
You are my beloved Master
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
سیّو نی
(سکھی رے)
sayyo ni
O my dear friends
الله
allaah
Allah!
الله
allaah
Allah!
الله
allaah
Allah!
الله
allaah
Allah!